韓國學研究論文集(三)

초록
This paper claims that the l(ㄹ)-, eu(으)-, u(우)-, h2-droppings; ae(애)-, wa(와)-, jeo(저)-contractions and the endings with l(ㄹ) of the copulative adjective ida(이다) should be posited as irregular inflections in Korean, in addition to the s(ㅅ)-, n(ㄴ) -, b(비)-, leu(드) -. yeo(여)-, leo(러)-, geola(거라)-, neola(너라)-, and hi-irregular already posited in the Korean 1985's unified school grammar.
The most typical case excluded from the irregular inflections in earlier Korean grammar as in Choe (1937) is the /-irregular. The grammarians at the time saw that the irregular inflections were identified with non-automatic alternations in Korean. In practice, The original stem final /s in Korean verbs and adjectives drop before the prefinal endings: -si(시)-, -o/op/p(오/읍/ㅂ)-, -neu(느)-, the imperative endings: -olsoseo(2//)-, and the final endings -n(ㄴ). -l(ㄹ), -m(ㅁ), -ni(니), etc. This I-dropping occurs without exception, thus is claimed to be automatic. However, irregularity means to be different from other general phenomena. Are there any droppings of the stem final consonants in regular inflections in Korean? No, there is no such phenomenon. This means that the /-dropping in Korean should be treated as irregular.
The eu- and u-droppings should also be treated as irregular, firstly because there is no such dropping in other inflections, and secondly because there exist examples without dropping of the stem final eu or u vowel. The h2-irregular indicates that the stem final h as in the adjective joh- 'be good' simply drops before the euphonic vowel eu. This is not found in other inflections, thus it is irregular. And the inflection of the adjective stem like palah(파랗)- 'be blue' shows two different phenomena: one is related with hi dropping, the other the final ending -ae of the ordinary ending -a/eo.
These two are conflated into one h irregular in the normative grammar. The irregular forms like ilaseo(이라서), ilado(이라도), etc. of the copulative adjective ida should also be treated as the irregular, since the forms of the endings -laseo(라서), -lado(라도), etc. are not found in other inflections. The wa(와)- and jeo(저)-contractions should also be treated as irregular, because the original forms like oa and jieo cannot be sustained.
주제어
Regular Inflection, /-Irregular Inflection, eu-Irregular Inflection, u-Irregular Inflection, Copulative Adjective, h-Irregular Inflection. Automatic Alternation, Non-Automatic Alternation, Contractions.
조사 '에게'와 결합하는 무정물 명사의 유정성 연구 - 한승규
초록
This research aims to find out inanimate nouns are recognized as animate nouns. Presupposing Korean postposition 'ege' represents an animacy of the preceding noun, the research analyzed examples of nouns which are combined with 'ege'. Based on Yamamoto(1999)'s psycholinguistic discussion on animacy, Yoo(2007) and Kim(2010) discussed that postposition 'ege' is the marker of the animacy in Korean.
Through inductive research, these studies improved existing deductive studies by position of the typological theory. Then they observed features of the animacy in individual language specifically. Sharing context with them, this research find examples of the inanimate nouns combined with 'ege' for analyzing inanimate nouns considered as animate. The study use balanced corpus as research materials, which is consist of 3,000,000 words. However, examples are a few. Preceding inanimate nouns are 'means of transportation', 'computer', 'human shape', 'celestial bodies', and some concrete nouns and abstract nouns. Causes that the of the preceding inanimate nouns recognized as animate nouns are 'speakers' intentionality', 'speakers' empathy', 'nouns' localistic characteristics', 'nouns' organizational characteristics' and 'nouns' intellect ability and motor ability'. Besides inanimate nouns personified and inferred as animacy are recognized as animate nouns by speakers as well. Finally, through this study, animacy
주제어
Animacy, Animacy Coding, Inanimate Noun, Corpus, Postposition 'ege'
한국어 교육을 위한 보조사 목록의 설정에 대한 연구 - 박준석
초록
The Korean particle system consists of three major parts, i.e. Case markers, Postpositions, and Conjunction particles. These parts have their unique functions and meanings at the system of particles. The particles, however, are similar grammatical categories as the final endings, that is, they can be classified as endings in the final analysis. The ending phrases have one ending or more than one as the head of their own ending phrases, and these ending phrases are not only syntactic forms but also discourse factors. So this paper takes the stand that the particles, similar with endings, are not simply a combination of noun and particle that they have the functions of a phrase or sentence, but also of connecting the next constituents of the phrase, sentence or discourse in locution.
From the researcher's observation as linguists and lecturers of Korean at University of Malaya most of the students have shown difficulties in learning Korean grammar. Perhaps one of the most difficult inits for leaming Korean is the system of particles. It therefore might be helpful to study this issue from a second language education perspective. If effective list of particles, i.e., postpositions, is developed based on this theory, the learning of particles is expected to be easier. The purpose of this paper is to establish effective list of postpositins, which have been collected among scholary articles, books, and dictionaries, for learners as foreign language education.
주제어
list of postpostions, particles, 'bakke' of postpositions, Korean language for foreign language education
대만인을 위한 한국어 발음교육의 과제- 한국어와 중국어 모음의 대조분석 교수법 - 정윤도
초록
The purpose of this study is to suggest a teaching plan which can induce correct Korean vowel pronunciation. This would be done by a contrastive analysis between Korean and The Taiwan Chinese - The Taiwan Notional Phonetic Alphabet vowel systems, using its result to predict errors which by Korean teachers teach to Taiwanese of the produce while leaming Korean vowel pronunciation and correcting the errors effective based on the contrastive linguistics knowledge.
This thesise is constructed as following. Chapter II : Explanins about the purpose, methods and preceding studies of this study. Chapter III: Aanalyzes Korean and Chinese vowel systems based the phonetics, and contrasts two vowel systems- a phonemic system, syllable type, syllable structure and the const ext. Using to know content to its result the similarties and distinctions of vowel systemswere described to predict errors of Taiwanese learners. Chapter IV: This is about the Teaching plan explains, Adduced of articulation and manner of articulation to help learners in acquiring accurate phonetic value of each vowel, based on the contrast between in Korean and Chinese. Also, pronunciation practicing method using minimal pair was suggested.
주제어
Korean Vowel, The Chinese language Vowel, T he Taiwan Notional Alphabet, Contrastive Analysis, Utterance Education
"바꿔 쓰기" 활동을 통한 한국어 문법교육의 한 방법 - 팜티튀린
초록
This study has analyzed the using of the paraphrasing activities to improve learning Korean grammars skills for Korean learners. Through these analyses, we can find out the effective methods for teaching and learning paraphrasing for Vietnamese students.
In the first chapter, I discussed about the difficulties in learning Korean grammars of Korean learners. Also, I indicated the necessities of paraphrasing in teaching and learning Korean grammars. Then I introduced the prior methods and objects on this study.
In the second chapter, I studied on the concepts and properties of paraphrasing; also the meaning of paraphrasing in theory and communication strategies in the second language. Then, I summarized the forms and principles of the paraphrasing activities; also the meaning and applicability of paraphrasing in teaching Korean grammars.
In the third chapter, I gave effective teaching methods of paraphrasing to improve the ability of using Korean grammars for Korean learners. Then I introduced the teaching Korean system on paraphrasing activities and a model for paraphrasing classrooms. In the last chapter, I generalized the theses mentioned on above chapters and the necessities of paraphrasing activities in teaching and learning Korean grammars.
주제어
Korean language education, Korean learners, Korean grammars use ability, grammar consciousness-raising, paraphrasing, teaching and learning paraphrasing activities
초록
In 1895, the Korean Empire compiled the "Elementary School Textbook", which was formally used in school units to teach elementary school students Korean. It contains 41 lessons, and each lesson is a single unit, containing geography, humanities, Nature, folk cultures, etc., and in the last few lessons the subjects are successively related. The purpose of this article is to understand the grammatical phenomena of Korean in the enlightenment period, which is helpful in understanding the development of the grammatical structures of contemporary Korean. Hence, based on the textbooks which were published close to the modern times, formerly Korean grammar would be discussed from the relevant language rules, trying to resolve the doubtful points in contemporary grammar.
주제어
textbooks the time of enlightenment grammar, korean empire government
대만 학습자를 위한 한글 자모음 제시 순서 재검토: 천지인 원리를 중심으로 - 최세훈
초록
The study reconsiders the current presentation order of the Korean alphabet for Korean learners in Chinese-speaking countries in order to facilitate their learning experiences. Although Hangeul is known for its homorganic feature between letter design and sound from its inventions, it remains unclear if featural principles can be put to good use in real classrooms in the Chinese-speaking world.
In this paper, I will propose a new instructional methodology for teaching Korean vowels and consonants based on the principles of '가획(kahoek, Adding a short stroke)' and '병서(byeongseo, positioning two characters)'. I will adopt the principle of Hun Min Jeong Eum to explain how Korean consonants and vowels can be possibly regrouped by its own homorganic system in relation to the principle of 'Cheon, Ji, In', which represents the ways of transcribing additional sound value. To propose a more efficient presentation order for Korean vowel, I argue that we can teach Korean vowels in the following sequence: first, the basic vertical / horizontal vowel; second, the diphthongs, iotized vowels, and third, compound vowels with a 'w'. In doing so, we may offer better learning experiences for Korean vowels.
As for teaching consonants, I will rearrange the consonants based on its five homorganic groups, namely velar, coronal, bilabial, sibilant and dorsal consonants. I shall demonstrate how this new sorting order can prove to be effective and learner friendly. In the final part of this paper, I will provide a useful table for a compare and contrast between 'Simple-Aspirated-Tense consonants'. This table arguably shows how we can distinguish the three confusing pronunciations for Taiwanese and Chinese students.
주제어
한글(Hangeul), 한글 제자원리(The principal of Hangeul creation), 한글 자모교육(Education for Korean alphabet), 제시 순서(Presentation order)
'어휘 유추'를 통한 효율적인 어휘 확장- 외래어를 중심으로 - 황은하
초록
Eun Ha Hwang. 2014. The impact of lexical inferencing on expanding vocabulary: focusing on the size and depth of Korean loanwords. Yonsie University, Seoul, Korea. This study examines the validity to use Korean Loanwords for effective and efficient vocabulary expanding in KFL. Many studies agree with the importance of loanwords in vocabulary expanding with regard to its positive transfer from L1, which is English in this case, and learnability. Consequently, there are several researches focusing on Korean loanwords in effective Korean vocabulary teaching: presenting an essential loanword list for academic purpose, insisting on teaching a notational system of loanwords, and emphasizing cultural changed meanings of Korean loanwords for Korean learners. However, when it comes to the validity of using loanwords in KFL and KSL for rapid vocabulary expanding, it is very hard to find a research that attempt to prove it with empirical evidence. Therefore with the purpose of examining the validity of using Korean loanwords for expanding vocabulary knowledge from a receptive perspective, in this study, lexical inferencing using KFL learners' L1 was encouraged. Participants went through a word list containing 223 Korean loan words from 'Vocabulary for Korean language education: basic and intermediate by The National Institute of the Korean Language'. The checklist using modified version of Vocabulary Knowledge Scale (VKS) was utilized to measure the learners' size and depth of vocabulary knowledge. Results indicate a notable progress after lexical inferencing in both beginner and intermediate learner's groups. Especially the beginner group took the most advantage of expanding their receptive loanwords knowledge when they tried to infer unkown loanwords from comparing the similarities between Korean loanwords and English, their L1. While lexical inferencing was effetive on most of the loanwords, some words, such as having sociocultural changes in their meanings, and new word formations, were difficult to presume with L1 knowledge. As a result, this study suggests an explicit loanwords teaching for efficient vocabulary expanding not only by using lexical inferencing but also by focusing on semantically changed loanwords.
주제어
lexical inferencing (어휘 유추), loanwords (외래어) , vocabulary size(어휘량), depth of vocabulary knowledge(어휘지식의 깊이), vocabulary knowledge scale (VKS) (어휘지식 평가 척도), Korean as a foreign language (KFL) (외국어로서의 한국어)
한국어 이동동사의 인지적 의미 변화 경로에 관하여: '따르다', '좇다'를 중심으로 - 조미희
초록
This article explores lexical polysemy through drawing semantic network of Korean locomotion verb. Considering a semantic expansion within a cognitive framework, the present study posit that each verb 'ttalu-', and 'coch-' is represe nted as a semantic network consist of primary sense and secondary senses. In short, 'ttalu-' shows higher frequency and more senses than 'coch-' but each verb take a similar path.
주제어
locomotion verb, cognitive linguistics, semantic expansion
초록
Regional trade agreements (RTAs) have become increasingly prevalent since the early 1990s. As of 31 January 2014, some 583 notifications of RTAs had been received by the GATT/WTO. Of these, 377 were in force. Korea, as an original member of WTO, has maintained its support for the multilateral trading system and consistently promoted economic cooperation in East Asia. Korea has intensively pursued comprehensive free-trade agreements since 2004. Nine FTAs were successfully in force including U.S. and EU and Korea is negotiating with several countries such as China, Indonesia, and Vietnam. This paper reviews the development process of Korea government FTA policy, and tries to summarize characteristics of typical Korea FTAs' strategies. It is essential to understand the formation of Korean government's FTA policy. Overall, Korean government has been actively participating multilateral trade, while at the same time gradually shifted its interest to FTA assignment. We argue this is partly due to Korea's high dependency on trade which contributes a lot to overall GDP.
Additionally, FTA policy is much influenced by Korea's diplomatic needs. Korean government also considers using FTA to accelerate domestic economic reforms to increase productivity and take advantage of using resources. Korea prefers large economic blocs and newly emerging economies as FTA partners and government has pushed forward comprehensive multi-track FTA negotiation. The FTAs has wider coverage because it contains new sectors such as service, investment and intellectual property rights. Korean government aims to improve competitiveness through trade cooperation and gradually implement domestic economic reforms. Nevertheless, Korea government may try to balance its FTA strategy dealing with trade diversion effects, high social costs, improve compatibility of rules and legislations, and take into account domestic enterprises and trading partners' further demand.
주제어
Korea, Free Trade Agreement (FTA), Trade Policy
한국과 대만의 근대건축 관점에 대한 비교 고찰 - 유은영
초록
There are a lot to be discussed between South Korea and Taiwan in viewing modern architectures. For example, if the buildings constructed during the Japanese occupation like the Governor's Hall, banks, official residences are in Western architectural styles or they are historic style. Some scholars believe that the Korean modern architecture can only be evaluated by the standard of Western modernism. This is due to the tendency based on how much the building mixes, especially the extent of foreign western-style architectural style to judge historical buildings. This article aims to explore the conflicts and development of the areas on a traditional basis, the traditional culture and the new culture. Therefore it focuses on how the cultural conflicts and development unfolded in a real space, and shaped the characteristics of modern architectures in South Korea and Taiwan.
주제어
modern architecture, South Kore, Taiwan, Comparative
ISBN: 978-986-5709-42-6